Золотая любовь - Страница 4


К оглавлению

4

2

Крис Лоундхед сидел за столом и от безделья метал в мишень, висящую на входной двери, ножик, богато инкрустированный полудрагоценными камнями. Этот ножик довольно давно ему подарил один клиент. В принципе Крис не постеснялся назвать ему астрономическую сумму гонорара, но от ножа отказываться не стал: это был отличный экземпляр в его коллекцию. Великолепно сбалансированный, легкий и изящный, он, казалось, сам знает, куда лететь. Иногда Крис даже всерьез задумывался, что управляет полетом ножа — его рука или его мысль.

Рука к себе, от себя, пальцы придают ножу точное направление, свист воздуха — и дрожащая сталь в центре мишени. Буквально в следующее мгновение дверь распахнулась, и Крис чуть не лишился сознания, представив, что могло бы случиться, войди его секретарь секундой раньше.

— Миссис Бастроу, когда же вы научитесь стучать! — воскликнул Крис. — Вы же знаете, что я могу метать нож!

Дородная, уверенная в себе дама не сочла нужным ответить. Она начинала работать в детективном агентстве «Лоундхед детектив эдженси» еще до того, как сыновья старшего Лоундхеда изменили название на «Лоундхед бразерс детектив эдженси».

Она к Крис и его брату Тому по-прежнему относилась, как к неразумным детям… ладно, учитывая, что «детям» все же давно за тридцать, как к неразумным подросткам.

— К вам посетитель, — спокойно доложила она и удалилась.

Крис покачал головой и дал себе зарок перевесить мишень на противоположную стену. Хотя иногда миссис Бастроу доводила его просто до припадка, убивать ее в планы Криса не входило. Он быстро убрал нож в ножны, висевшие на поясе. Крис и сам никогда не смог бы объяснить, зачем в век огнестрельного оружия он носит на поясе кинжальчик, которым убить-то можно, только если хватит мастерства попасть в глаз. От серьезного противника им отбиться не представляется возможным. Но что-то подсказывало Крису, что этот подарок сыграет в его судьбе важную роль. Он еще не знал какую, но своей интуиции научился доверять давно. Все же работа у него такая!

Крис поправил на столе какие-то бумаги, положенные здесь с чисто декоративными целями, и постарался придать своему лицу серьезное выражение.

— Добрый день, мистер Лоундхед, — поздоровался его новый клиент. — Меня зовут мистер Блэк.

Крис сразу же понял, что фамилия вымышленная. Но какая ему разница? Главное, чтобы клиент исправно платил и не втягивал его во что-то незаконное. Хочет быть мистером Блэком — ради бога!

— Добрый день, мистер Блэк, — поприветствовал его Крис и протянул руку.

Он был удивлен силе рукопожатия клиента и постарался незаметно, под столом, размять пальцы, сплюснутые этим рукопожатием.

— С чем вы ко мне пожаловали? — в чуть архаичной манере поинтересовался Крис, зная, какое благоприятное впечатление производят по-настоящему хорошие манеры на клиентов.

Он приветливо улыбнулся и снова стал серьезен. Сложно быть младшим в семье потомственных сыщиков! Все время приходится доказывать всем подряд, в том числе и себе, что ты достоин своей семьи.

— У меня возникло одно небольшое затруднение, — медленно, тщательно выговаривая слова, начал объяснять свои проблемы мистер Блэк.

— Люди без затруднений к нам не приходят. Не смею говорить «к счастью», иначе нам нечем было бы кормить семьи. Но все же хотелось бы видеть иногда людей и без проблем. — Крис широко улыбнулся мистеру Блэку. — Что же у вас случилось?

— У меня украли одну очень ценную вещь.

— Вот как… — Крис поощрил его продолжать. Честно признаться, ему порядком надоели долгие паузы в рассказе клиента. — Вы хотите, чтобы я ее нашел?

Мистер Блэк кивнул в знак согласия.

— И что же это такое? — поинтересовался Крис.

— Вы умеете молчать, мистер Лоундхед? — вдруг спросил клиент.

— Это часть моей работы. Лоундхеды в этом бизнесе уже более ста лет. В нашей семье хранится предание, что мистер Конан Дойл списал некоторые черты своего сыщика с одного моего предка.

— Отличная рекомендация! — хмыкнул мистер Блэк. Наконец-то впервые за весь разговор на его лице появилось что-то человеческое.

Крис облегченно вздохнул. Кажется, он сумел пробить стену между собой и клиентом. Нужно признать, мистер Блэк дался ему совсем не просто. Обычно дружелюбный и обаятельный Крис легко преодолевал стеснительность или скрытность некоторых клиентов, но вот с мистером Блэком пришлось повозиться.

— Итак, что у вас пропало? — Крис стал серьезным, всем своим видом демонстрируя, что пора бы переходить к делу.

— У меня украли ключ от ячейки камеры хранения.

— Невелика беда, мистер Блэк. Вы можете обратиться с соответствующим заявлением, и, я уверен, содержимое ячейки вам отдадут без проблем.

— Дело в том, что в этом случае придется привлекать полицию, делать опись содержимого, мне бы не хотелось этого.

— Простите, мистер Блэк, но ни с чем противозаконным я не связываюсь. К сожалению, помочь вам не могу, — сразу же сказал Крис и привстал с кресла, давая понять мистеру Блэку, что пора уходить.

— Успокойтесь, молодой человек, и сядьте на место! — неожиданно металлическим голосом сказал мистер Блэк.

Крис, удивляясь самому себе, подчинился.

— В тех документах, что лежат в ячейке, нет ничего противозаконного. Но они могут сильно испортить жизнь некоторым очень высокопоставленным лицам, если попадут не в те руки. Уничтожить их нельзя. Думаю, вы понимаете, что подобные доказательства не уничтожаются даже теми, против кого направлены. Я должен их лишь сохранить. Полиции даже знать не следует об этих бумагах. Вам, впрочем, тоже. Но я вижу, что вы честный человек, а в наше время честность ценится почти так же высоко, как честь во времена Шерлока Холмса.

4